Dados de base > Terceiros > Terceiros 

Um terceiro é uma entidade que pode ser Fornecedor, Cliente, Representante, Transportador, Dador de ordem, Prestador, organismo de factoring, ...etc.

Estes papéis terceiros podem ser múltiplos : Um cliente pode igualmente ser fornecedor e/ou prestador e/ou transportador... Neste caso, dispõe-se de uma única ficha terceiros, o que permite dispor de dados comuns de identificação reagrupados sobre separadores distintos : identificação do terceiro e papéis tidos (separador Identidade), diferentes endereços (separador Endereços), contas bancárias (separador NIB), contactos (separador Contactos).

Cada tipo de terceiros dispõe destes dados comuns, assim que de dados complementares (comerciais, contabilísticos) ligados ao seu ou aos seus papéis de terceiros.

Esta função permite a manutenção da tabela Terceiros e de suas tabelas associadas : Endereços, Contactos e NIB.

Ela autoriza a criação, a consulta e a atualização das informações de base associadas a um terceiro.

No caso dos dadores de ordens e prestadores, informações complementares são acessíveis através de funções suplementares dedicadas.

Existe igualmente um caso particular de terceiros : O terceiro inter-estabelecimento, definido por uma check box a assinalar. Isto permite utilizar a noção de terceiros para realizar as entregas sem faturação entre estabelecimentos.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

Um terceiro é criado com ajuda de seis separadores no máximo. Ações vos permitem em seguida aceder aos separadores próprios à gestão cliente, fornecedor, transportador,representante, ou prospect.

Cabeçalho

Apresentação

Diante o número potencialmente muito importante de Terceiros numa base comercial, a utilização de um utilitário rápido e ergonómico de acesso a uma ficha parece indispensável. Com efeito, torna-se muito difícil de se lembrar da chave de cada registo.

Assim, o campo Terceiros oferece uma função de pesquisa acelerada de uma ficha Terceiros através do menu contextual Pesquisa

As pesquisas seguintes são possíveis :

  • pesquisa sobre cada início de expressão componente uma razão social,
  • pesquisa sobre cada início de expressão componente um código postal,
  • pesquisa sobre cada início de expressão compondo um nome de cidade,
  • pesquisa acumulada sobre cada um dos campos de pesquisa.

A parte baixa do ecrã afixa os resultados de cada pesquisa. Uma pesquisa é renovada no momento de cada tabulação efetuada sobre um dos critérios.

Clique sobre Selecionar para fechar a janela e alimentar o campo Terceiro com a chave do Terceiro selecionado.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

  • Categoria (campo BRGCOD)

Il s'agit de la catégorie client ou catégorie fournisseur associée au tiers.

Cette catégorie permet :

  • de disposer d’une classification supplémentaire des tiers,
  • de disposer de valeurs par défaut en création,
  • d’attribuer une numérotation automatique aux tiers en fonction du compteur associé à la catégorie client ou à la catégorie fournisseur.

SEEINFOLors de la transformation d'un tiers en client ou en fournisseur, l'utilisation de la même catégorie que celle utilisée sur le tiers permet d'affecter au client ou au fournisseur, un code identique à celui du tiers.

  • Terceiro (campo BPRNUM)

Saisissez le code tiers ou utilisez l'icône de recherche (loupe) pour effectuer une recherche sur la table des tiers.

Fechar

 

Separador Identidade

Apresentação

O primeiro separador permite registar os dados de identificação dos terceiros.

A check box a asssinalar Prestador condiciona o acesso à função de registo das informações relativas a um prestador, acessível em clicando sobre Informações prestador depois o menu de ações. O termo Prestador significa aqui Prestador de serviço após venda. Trata-se dos terceiros aos quais é possível de fazer chamada quando todos os colaboradores suporte cliente internos estão indisponíveis.

A check box a asssinalar Dador de ordem condiciona o acesso à função de registo das informações relativas a um dador de ordem, acessível em clicando sobre Informações dador de ordem depois o menu de ações. O termo Dador de ordem reagrupa aqui todos os clientes para a conta dos quais as prestações de suporte cliente são realizados. Neste caso, pode-se dizer que os pedidos de serviço são tratados para os clientes dos nossos clientes.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Identidade

  • Desc. curta (campo BPRSHO)

Cet intitulé est utilisé dans certains écrans ou états lorsqu'il n'y a pas assez de place pour visualiser l'intitulé long.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • Sigla (campo BPRLOG)

Acronyme du tiers.

  • campo BPRNAM

Business Partner company name.

  • Consumidor final (campo LEGETT)

Lorsqu'il est activé, cet indicateur permet de préciser que le tiers est une personne physique. Lorsqu'il n'est pas activé, il s'agit d'une personne morale.
Si le tiers est une personne morale, les informations ‘Numéro TVA intracommunautaire’ et ‘Numéro SIRET’ doivent alors obligatoirement être renseignées si leur saisie a été paramétrée comme étant obligatoire au niveau du paramétrage du pays.

  • interdito mailing (campo BPRFBDMAG)

 

This code is used to identify amongst other things, the Country of a BP.
This is important information, associated with a number of characteristics useful for performing controls on other linked information, in particular:

  • the telephone number format,
  • the format of the number that identifies a company or an activity (site tax ID number, NAF in France), and whether its entry is mandatory or not,
  • the postal code format of the town and also the code of the geographic subdivision, and whether their entry is mandatory,
  • whether the VAT number of this community is mandatory,
  • the Bank ID code format.

Code contrôlé dans la table des langues et permettant de définir la langue d'un tiers.

Ce code permet d'identifier la devise d'un site, d'un tiers, etc. Il est contrôlé dans la table des devises.
SEEINFOIl est conseillé d'utiliser la codification ISO lors de la création d'une nouvelle devise.

  • Nr.Reg.Comercial (campo CRN)

Numéro d'identification unique de la société.
Il doit obligatoirement être renseigné si les deux conditions suivantes sont remplies :

  • sa saisie a été rendue obligatoire au niveau du paramétrage de la fiche pays,
  • le tiers est une personne morale.

Son format de saisie dépendent du paramétrage effectué au niveau de la fiche Pays.

En France, ce numéro, attribué par l’INSEE lors de l’inscription de l’entreprise au répertoire national des entreprises, comporte 9 chiffres, et est unique et invariable. Il est utilisé par tous les organismes publics et les administrations en relation avec l’entreprise.

  • Código (campo NAF)

Ce champ fournit le code NAF (soumis au code activité KFA), selon la codification française de l'activité de l'entreprise.

  • Tipo doc. (campo DOCTYP)

Ce champ est affiché uniquement lorsque le code activité KSP est actif.
Il permet de préciser le type d'identification fiscale du tiers.

  • N° IVA intracomunitário (campo EECNUM)

This is the VAT identification number of the BP. 

This European VAT number must be entered on all the invoices destined to or coming from the European Union. This number starts with two letters identifying the business partner country followed by a number depending on the country.

In France the number is comprised of FR, then 2 numbers identifying the tax office of the place where the company conducts its activities, followed by the Company tax ID no.(SIREN) of the company.

This information must necessarily be entered if the Company Registration number is set up as being mandatory for the country of the company.

  • Valid. ID IVA Intracom. (campo EVCVAL)

Remarque : Ce champ est uniquement disponible quand un web service est identifié dans le paramètre EVCSERVICE - Web service ID TVA intracom (chapitre CPT, groupe VAT) et si l'émetteur de l'ID de TVA intracommunautaire est défini dans le paramètre EVCCOMPANY - ID TVA intracom société source (chapitre CPT, groupe VAT).

Cliquez sur l’action Validation pour valider interactivement vore ID de TVA intracommunautaire.

Un message affiche les résultats de la validation. Le contenu varie selon le résultat du contrôle et le web service utilisé.

  • Si la validation est effectuée avec succès, vous recevez un message de confirmation et la case à cocher Validation est sélectionnée.
  • Si la validation échoue, vous recevez un message qui indique le motif de l'échec.
  • Si la validation n'a pas pu être réalisée dans son intégralité (par exemple, si seul l'ID de TVA a été validé et pas l'adresse), vous pouvez accepter les résultats ou les rejeter. Si vous sélectionnez Oui, la case Validation est sélectionnée.

Remarque : Les résultats valides de la validation sont stockés dans une table.

Si un ID de TVA validé antérieurement est modifié, la case à cocher Validation est désélectionnée.

Niveaux de validation :

Une validation Qualifiée permet de vérifier l'ID de TVA intracommunautaire, la raison sociale et l'adresse. Toutes les données doivent être valides.

Une validation Non qualifiée ou simple permet uniquement de vérifier l'ID de TVA intracommunautaire. Le web service de validation intracommunautaire effectue uniquement des validations non qualifiées.

Gestion des adresses :

Les résultats sont enregistrés avec le code adresse d'origine .

Pour l'ID de TVA intracommunautaire principale, l'adresse standard de la société est utilisée.

Vous pouvez revalider manuellement les IDs via la fonction Revalidation ID TVA intracom (EVCBAT).

  • Verificado (campo EVCVALDON)

Si un ID de TVA validé antérieurement est modifié, la case à cocher Validation est désélectionnée.

Un message affiche les résultats de la validation. Le contenu varie selon le résultat du contrôle et le web service utilisé.

  • Si la validation est effectuée avec succès, vous recevez un message de confirmation et la case à cocher Validation est sélectionnée.
  • Si la validation échoue, vous recevez un message qui indique le motif de l'échec.
  • Si la validation n'a pas pu être réalisée dans son intégralité (par exemple, si seul l'ID de TVA a été validé et pas l'adresse), vous pouvez accepter les résultats ou les rejeter. Si vous sélectionnez Oui, la case Validation est sélectionnée.


Remarque : Ce champ est uniquement disponible quand un web service est identifié dans le paramètre EVCSERVICE - Web service ID TVA intracom (chapitre CPT, groupe VAT) et si l'émetteur de l'ID de TVA intracommunautaire est défini dans le paramètre EVCCOMPANY - ID TVA intracom société source (chapitre CPT, groupe VAT).

  • Numero IVA (campo VATNO)

 

  • Numero matricula (campo REGNUM)

 

  • Numero EORI (campo EORINUM)

Si le champ Identification EORI est sélectionné dans la fiche Pays de cette entité, vous pouvez saisir un numéro EORI, dont le préfixe est le code ISO du pays.

Remarque : Ce numéro est requis pour les entreprises qui échangent des biens au sein du Royaume-Uni, ou les sociétés de l'Union Européenne qui échangent des biens et services avec le Royaume-Uni.

Inter-estab.

  • Inter-estab. (campo BETFCY)

Cet indicateur vous permet d'indiquer qu'il s'agit d'un tiers inter-sites :

  • Les tiers clients/fournisseurs inter-sites sont utilisés pour les échanges multi-sites,
  • Un tiers client est un site d'achat ou un site financier,
  • Un tiers fournisseur est un site de vente ou un site financier.

Code du site à identifier comme tiers dans le cadre d’échanges multi-sites.

Il faut référencer :

  • Le site demandeur (site d'achat ou site financier) au niveau du tiers client.
  • Le site fournisseur (site de vente ou site financier) au niveau du tiers fournisseur.
  • Pour le client un site dépôt, appartenant à la même société, identifiera chaque adresse de livraison.

Papeis

  • Cliente (campo BPCFLG)

 

  • Representante (campo REPFLG)

 

  • Prospect (campo PPTFLG)

 

  • Sector público (campo BPPFLG)

Ce champ est accessible si le code d'activité MAXPD - Délai maximum (entreprises) est activé.

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer que ce Tiers est un organisme du secteur public. Dans ce cas, le nombre maximum de jours pour la dernière échéance de règlement d’une facture émise à destination de ce tiers est fixé par le paramètre DMAXPAYP - Délai maximum (secteur public) (chapitre TC, groupe RSK).

Si ce Tiers est une entreprise du secteur privé, le délai pour la dernière échéance de règlement d’une facture émise à destination de ce tiers est fixé par le paramètre DMAXPAY - Délai maximum (entreprises) (chapitre TC, groupe RSK). Vous pouvez cependant avoir conclu avec ce Tiers, un accord lui accordant un délai plus important. Saisissez ce délai au niveau du champ Délai contractuel (DAYPAY) accessible sur la section Tiers/Société.


  • Fornecedor (campo BPSFLG)

 

  • Terc. diversos (campo BPRACC)

Tiers divers (pour la compta tiers).

Si cette case est cochée, les zones Type de pièce et code comptable deviennent actives.

  • Prestador (campo PRVFLG)

Cette option permet d'intégrer un tiers parmi la liste des prestataires de service après-vente.

Un prestataire après-vente est une organisation à laquelle il est possible de faire appel pour la conduite

d'une intervention à effectuer au titre d'une demande de service (Dépannage, conseil, audit, devis...)

Pour chaque prestataire, il est possible de mémoriser ses compétences, sa zone géographique d'intervention,

ses conditions tarifaires de facturation.

  • Transportador (campo BPTFLG)

 

  • Dador da ordem (campo DOOFLG)

Le donneur d’ordre correspond au client à qui la demande de service s'adresse effectivement.
Lorsqu’une demande de service n’inclut pas de donneur d’ordre, le service est fourni au nom du client direct de l’organisation concernée.
En revanche, lorsqu’une demande de service inclut un donneur d’ordre, le service est fourni au client, mais au nom du donneur d’ordre. Le client qui reçoit une assistance n’est pas le client de l’organisation, mais le client du donneur d’ordre.
En ce qui concerne la facturation, les données chargées par défaut sont celles du donneur d’ordre (client facturé, tiers payeur, etc.). Il est donc obligatoire de créer une fiche client pour le donneur d’ordre.
Cette option permet d’identifier la population des donneurs d’ordre.
Cette option est obligatoire si vous souhaitez lier des clients à leur(s) donneur(s) d’ordre respectif(s).

  • Receptor (campo PTHFLG)

Zone réservée à l'Argentine (code activité KAG) permettant d'indiquer le récepteur de TVA.

  • Concessor (campo CCNFLG)

Cette case à cocher permet de répertorier le tiers comme Concédant; il pourra ainsi être référencé comme Concédant dans les contrats de concession.

Fechar

 

Separador Endereços

Apresentação

Este separador permite-lhe registar os diferentes endereços do terceiro. O registo de pelo menos um endereço é obrigatório. Quando vários endereços são associados a um terceiro, você deve definir um dentre eles como endereço por defeito. Na criação, é o primeiro endereço registado que está proposto como endereço por defeito.

No momento do registo do código postal, um controlo automático pode ser realizado e a cidade pode ser automaticamnte registada (segundo o valor dos parâmetros do capítulo SUP, grupo INT: CTY - Alerta se cidade inexistente, POSCOD - Alerta se C Postal inexistente, e POSCODCPY - Códigos postais multi-país).

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro Endereços

  • Código endereço (campo CODADR)

Code adresse du tiers.

Detalhe

  • Código endereço (campo XCODADR)

 

  • Descr. (campo XBPADES)

 

 

  • Descr. (campo XCRYNAM)

 

  • campo XADDLIG1

 

  • campo XADDLIG2

 

  • campo XADDLIG3

 

  • CP (campo XPOSCOD)

 

  • Cidade (campo XCTY)

 

  • campo ITINERAIRE

Click this icon to open a mapping site and locate the entered address.

  • campo XSAT

 

  • Site Web (campo XFCYWEB)

 

  • Indentif. externo (campo XEXTNUM)

 

  • Endereço p/defeito (campo XBPAADDFLG)

 

Telefone

  • campo XTEL1

 

  • campo XTEL2

 

  • campo XTEL3

 

  • campo XTEL4

 

  • campo XTEL5

 

E-mail

  • campo XWEB1

 

  • campo XWEB2

 

  • campo XWEB3

 

  • campo XWEB4

 

  • campo XWEB5

 

Fechar

 

Separador Gestão

Apresentação

Este terceiro separador permite de registar as informações utilizadas pela contabilidade para a consolidação e eventualmente as informações necessárias a certas contabilidades europeias.
Um código de acesso que permite de filtrar os terceiros apresentados sobre diversas edições contabilísticas.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Ce champ vous permet de spécifier le code comptable du tiers.
Le code comptable est une valeur par défaut utilisée dans la création des pièces comptables.
Il fait référence à une table listant un certain nombre d'éléments (comptes collectifs, comptes ou parties de comptes) utilisables pour la détermination des pièces comptables qui seront comptabilisées.

Zone de consolidation : champ soumis au code activité CSL.

Sélectionnez le groupe de sociétés pour lequel vous souhaitez faire des consolidations.

  • Consolidação (campo GRUCOD)

Ce code est utilisé lors des opérations d'extraction de données en vue de la consolidation. Il permet d'identifier la société d'où sont extraites les écritures.

Código de acesso usado como filtro para edições contábeis.

  • Código fiscal (campo FISCOD)

Código fiscal reservado para a Itália.

  • Nr. de IVA (campo VATNUM)

Campo reservado para a Itália para inserir o número do IVA.

Le type de pièce (trois caractères alphanumériques) fait référence à la fiche Type de pièce qui caractérise les pièces générées en Compta tiers.

Une sélection et un tunnel sont disponibles par menu contextuel.

  • Sem previsões (campo CFOEXD)

  • Laissez sur 'Non' pour inclure le tiers dans la gestion des prévisions de trésorerie.
    Vous pouvez cependant exclure le tiers des prévisions pour certaines sociétés à partir de la section Tiers/Société.
  • Laissez sur 'Oui' pour exclure le tiers de la gestion des prévisions de trésorerie.
    Si un document fait référence à ce tiers (en tant que tiers payeur ou tiers payé), celui-ci n'est pas pris en compte dans la génération automatique des prévisions de trésorerie.
    Il est tout de même possible de prendre en compte le tiers dans la création manuelle des prévisions de trésorerie.

Par défaut, ce champ prend la valeur 'Non' et le tiers est pris en compte dans la gestion des prévisions.

Ce champ permet d'indiquer le mode de paiement.
Quatre modes de paiement sont proposés selon les codes suivants :

  • '0' : virement ou autre, sauf chèque,
  • '1' : chèque de banque au donneur d'ordre,
  • '2' : chèque de banque au destinataire,
  • '3' : fonds mis à disposition après identification.

Cette information est prise en compte lors de la génération des fichiers bancaires.
SEEINFO Si aucune valeur n’est renseignée au niveau du tiers, la valeur '0' (‘Virement ou autre sauf chèque’) sera appliquée par défaut.

  • Sociedade associada (campo CPYREL)

 

 

Fechar

 

Separador NIB.

Apresentação

Este separador permite o registo dos extratos de identidade bancária assim que as domiciliações bancárias associadas. O formato de registo deste número de NIB depende do país no qual o banco está domiciliado.

As informações relativas às transferências internacionais, são acessíveis pelo modo ficha. Trata-se nomeadamente do banco intermedio. A noção de banco intermédio é frequentemente utilizada nas relações comerciais com os países não ocidentais, a pedido dos terceiros ou dos bancos emissores.

Se as condições são preenchidas, a janela Registar NIB local se afixa automaticamente em quitando o campo País, afim de autorizar as coordenadas bancárias ao formato local.
SEEREFERTTO. Reporte-se aos detalhes sobre a janela Registar o NIB local.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro N.I.B.

  • Endereço (campo BIDBPAADD)

Ce champ indique le code adresse du RIB, contrôlé dans les codes adresses de l'entité gérée (société, site, client, fournisseur, etc.).

Ce code adresse est utilisé, pour définir un RIB par défaut dans les contextes de règlement où une adresse est connue.

Ce code permet d'identifier le pays associé au compte bancaire.

La table des pays, dont ce code est issu, regroupe des informations utiles pour effectuer des contrôles, notamment :

  • le format du numéro de téléphone,
  • le format du numéro identifiant une entreprise ou une activité (SIRET, NAF en France),
  • le format du code postal,
  • le format du code R.I.B.
  • Prefixo IBAN (campo IBAN)

Le code IBAN est une norme internationale permettant d’identifier des comptes bancaires selon un format structuré.
Il peut être utilisé dans des transactions de paiement nationales et/ou internationales (par pays).
Le code IBAN est composé : 

  • D'un préfixe de 4 caractères constitué :
    - du code pays (2 lettres),
    - de deux chiffres de contrôle.
    Ce préfixe est affiché. Il est calculé automatiquement lors de la saisie des informations sur le compte bancaire dans le champ ID bancaire.les informations propres au compte bancaire (jusqu’à 30 caractères et spécifiques à chaque pays).
  • Des informations propres au compte bancaire (jusqu’à 30 caractères et spécifiques à chaque pays).

SEEINFO Tous les pays n’utilisent pas la norme IBAN. L’application du format IBAN aux comptes bancaires est contrôlée par l’option Gestion de l'IBAN, définie dans le paramétrage desPays.

  • Número NIB (campo BIDNUM)

Ce numéro identifie le compte bancaire dans une banque donnée, pour un pays donné.
Le format de saisie du numéro d'identifiant bancaire dépend du pays dans lequel la banque est domiciliée.

Pour saisir correctement l'identifiant bancaire, vous devez prédéfinir le format de saisie dans la table des Pays et cocher la case Gestion de l’IBAN pour les pays qui acceptent ce format.

SEEINFO Dans le cas d’un code IBAN, ce champ doit inclure uniquement la partie qui commence à partir du cinquième caractère du code, correspondant au compte bancaire. Les 4 premiers caractères de l’IBAN (code pays et chiffres de contrôle) sont calculés automatiquement et affichés dans le champ Préf IBAN.

  • Defeito (campo BIDNUMFLG)

Utilisez ce champ pour indiquer que ce numéro de compte bancaire est utilisé par défaut sur les règlements, pour l'adresse sélectionnée.

Ce code permet d'identifier la devise associé au compte bancaire.
Il est contrôlé dans la table des devises.

Il est conseillé d'utiliser la codification ISO lors de la création d'une nouvelle devise.

  • Nº cliente BVR (campo BVRNUM)

Ce champ nécessite l'activation du code d'activité KSW - Localisation suisse. Il vous permet de saisir le numéro de client BVR pour le compte bancaire donné. Ce numéro est utilisé pour des règlements associés à un numéro BVR (bulletin de versement orange avec numéro de référence).

Pour les fournisseurs, le numéro de client BVR vous permet également de rechercher un compte tiers correspondant si la saisie de lignes de code BVR est activée pour les factures d’achat au niveau du paramètre SWIPURBVR - Utilisation achat BVR suisse (chapitre LOC, groupe SWI).

Reportez-vous au guide de la législation suisse disponible sur le Centre d'aide en ligne, sur l'onglet Livres blancs pour plus d’informations sur le paramétrage des règlements et du BVR.

  • Não residente (campo ACCNONREI)

Sélectionnez Oui si le compte n'est pas localisé dans le pays de résidence du détenteur. Cela identifie le compte tiers comme un compte de non résident.

Non est la valeur par défaut.

Un compte non résident permet de saisir un code de motif économique dans les règlements lorsque les conditions suivantes sont réunies :

  • Le seuil de la balance des paiements défini par les paramètres AMTVIR1 - Seuil 1 Balance des paiements ou AMTVIR2 - Seuil 2 Balance des paiements est respecté (chapitre PAY, groupe RGL).
  • Au niveau des codes de motifs économiques (PBDECOCOD) : renseignez les valeurs relatives à la législation de la société.
  • Au niveau du Motif économique/familles tiers (PBDBPGRP) : renseignez les valeurs relatives à la législation et au code tiers utilisé dans les règlements.
  • Au niveau du paramètre PBDDEFGRU - Famille tiers par défaut (chapitre TRS, groupe PBD) : renseignez le code de la famille tiers par défaut utilisée dans les règlements ou pour la migration, pour le code législation correspondant.
  • La case à cocher Numéro compte bancaire doit être sélectionnée au niveau du règlement utilisé par la transaction de saisie de règlements (GESTPY).
  • Domiciliação (campo PAB1)

Ce champ, impératif pour les règlements, définit la domiciliation bancaire liée au numéro de compte. La première ligne contient le nom de la banque.

  • Beneficiário (campo BNF)

Ce champ indique le bénéficiaire du compte bancaire (personne physique ou morale).

  • Domiciliação 2 (campo PAB2)

 

  • Domiciliação 3 (campo PAB3)

 

  • Domiciliação 4 (campo PAB4)

 

  • Código (campo BICCOD)

Pour réaliser un traitement automatique des ordres de paiement, la banque du donneur d'ordres a besoin du code BIC de la banque du bénéficiaire. Ce code est un identifiant ISO géré par le système bancaire international, et notamment le système SWIFT, réseau international de communication électronique entre acteurs des marchés financiers.

Le code BIC est le seul identifiant des établissements financiers normalisé au niveau international. Toutes les banques peuvent disposer d'un code BIC, même sans être adhérentes au réseau SWIFT.

Le code BIC peut être composé de 8 ou de 11 caractères. Dans les deux cas, les 8 premiers caractères du code BIC désignent généralement le siège de la banque, et sont structurés sous la forme BBBB PP AA, correspondant aux informations suivantes :

  • BBBB est l'identifiant mnémonique de l'établissement financier ;
  • PP le code pays ISO ;
  • AA un code de service à vocation le plus souvent géographique.
  • Banco intermediário (campo MIDPAB1)

Dans certains échanges commerciaux, à la demande des tiers ou des banques émettrices des payements, une banque intermédiaire est parfois utilisée. On doit pour cela sasisir l'identification de cette banque (code BIC, domiciliation, pays). Ces informations restent optionnelles (elle ne sont pas saisies si aucune banque intermédiaire n'est nécessaire).

  • Domiciliação 1 (campo MIDPAB2)

 

  • Domiciliação 2 (campo MIDPAB3)

 

  • Domiciliação 3 (campo MIDPAB4)

 

  • Código (campo MIDBICCOD)

 

 

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Cópia NIB
Introd. NIB local

Esta janela permite-lhe o registo das coordenadas bancárias ao formato local. As informações registadas vêm automaticamente alimentar os campos de separador NIB.

Esta janela se afixa automaticamente em saindo o campo País, , se as condições seguintes são preenchidas :

 

Fechar

 

Separador Contactos

Apresentação

Este último separador vos permite de listar no quadro dos contactos, as pessoas a contactar nos terceiros. Você deve igualmente designar o qual destes contactos é utilizado como contacto por defeito.

Para registar um novo contacto :

  • selecione um Interlocutor existente, ou
  • crie um novo contacto :
    - você pode registar um código, depois o detalhe das informações que o afetam,
    - você pode igulamente registar diretamente o detalhe das informações que o concernem, o código sendo criado automaticamente no momento do registo da ficha.
    Nos dois casos, o contacto está automaticamente registado na tabela dos interlocutores.

A gestão dos contactos pelo meio dos Interlocutores permite de evitar um fenómeno de duplicação das fichas individuos. Com efeito, do facto das funções que exerce, um mesmo interlocutor pode ser registado em tanto que Contacto no seio de vários terceiros. Assim, a partir de uma mesma ficha interlocutor, é possivel de estabelecer as relações versus várias fichas dispondo de um separador de Contacto.

SEEINFO Todavia, um interlocutor está registado em tanto que ninguém ou indivíduo unicamente. Para esta razão, apenas as informações de identificação tais que o nome, o pronome, a data de nascimento, são comuns entre o ficheiro dos interlocutores e o detalhe das informações preenchidas ao nível do contacto.
As outras informações, tais que o endereço, o endereço e-mail, os números de telefone fixo e portátil, assim que o número de fax, são geridos de maneira independente entre o interlocutor e cada um dos contactos. Ao nível de interlocutor, se trata de informações consideradas como sendo pessoais então que ao nível do contacto, estas informações são consideradas como sendo profissionais.

SEEREFERTTO Por um exemplo, reporte-se à documentação sobre a função Interlocutores.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro Contactos

  • Cód. contacto (campo CCNCRM)

Chaque contact associé à la fiche est identifié par une clé unique, utilisée pour partager des contacts communs entre plusieurs fiches.

Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC.

Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres.
Para assegurar um bom funcionamento de objecto interlocutor, é vivamente aconselhado de conservar as características standards.

  • Apelido (campo CNTLNA)

Indiquez le nom de famille du contact.

Detalhe

  • Cód. contacto (campo KCCNCRM)

Chaque contact associé à la fiche est identifié par une clé unique, utilisée pour partager des contacts communs entre plusieurs fiches.

Este código define a chave única da ficha interlocutor, Esta chave pode ser atribuida manualmente, ou, se não está registado, define via o contador de classe [C] INTERLOC.

Este contador se compõe por defeito de um número de sequência sobre 15 caracteres.
Para assegurar um bom funcionamento de objecto interlocutor, é vivamente aconselhado de conservar as características standards.

  • Cortesia (campo KCNTTTL)

Ce champ associe une formule de politesse au nom patronymique du contact.
Cette information peut être exploitée sur des documents à destination des contacts.

  • Apelido (campo KCNTLNA)

Indiquez le nom de famille du contact.

  • Nome (campo KCNTFNA)

Ce champ indique le prénom du contact.

  • Função (campo KCNTFNC)

Ce champ indique la fonction du contact à choisir dans une liste préétablie.
Le menu local 233 recense l'ensemble des fonctions possibles.

  • Serviço (campo KCNTSRV)

Ce champ texte indique le service auquel est rattaché le contact.
Aucune table ne contrôle cette information.

Ce champ informatif fait référence aux codes saisis dans la table diverse 906.

 

  • Dt. Nascimento (campo KCNTBIR)

Champ informatif indiquant l’anniversaire du contact.

 

  • Endereço (campo KCNTADD)

Ce champ indique, pour information, le code adresse du contact, contrôlé dans les codes adresses de l'entité gérée (section Adresses). Ce code permet de lier le contact à une adresse de l'entité concernée.

  • campo KADDNAM

Intitulé associé au code précédent

  • E-mail (campo KCNTWEB)

Ce champ indique l'adresse de messagerie électronique du contact.

  • Telefone (campo KCNTTEL)

Ce champ indique le numéro de téléphone. Son format de saisie dépend du pays.
Le niveau de contrôle effectué par rapport au format du numéro saisi dépend du paramètre général CTLTEL - Contrôle numéro de téléphone (chapitre SUP, groupe INT).

  • Fax (campo KCNTFAX)

Cette zone précise le numéro de télécopie dont le format de saisie est identique à celui du téléphone et dépend du pays.

  • Telemóvel (campo KCNTMOB)

Ce champ indique le numéro de téléphone portable dont le format de saisie dépend du pays.

  • interdito mailing (campo KCNTFBDMAG)

 

  • Contacto p/defeito (campo KCNTFLG)

Lorsque cette case est cochée, le contact sélectionné devient le contact par défaut.

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Interlocutores
Cópia contactos

 

Fechar

 

Separador Terceiros/Soc.

Apresentação

Este separador vos permite quando isso está necessário de definir um regime de taxa para este terceiro por sociedade.
Falta previamente ativar a tabela terceiros/sociedade.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Société pour laquelle s'applique l'exception tiers.

Cette exception peut concerner :

  • le régime taxe du tiers, et/ou
  • les conditions de paiement, et/ou
  • les escomptes et agios, et/ou
  • le code comptable, et/ou
  • la saisie d'écritures comptables sur le tiers
  • le délai contractuel pour la dernière échéance de règlement.

Le régime de taxe associé par défaut au client est stocké au niveau de la fiche Client.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même client peut être soumis à un régime de taxe différent suivant la société avec laquelle il traite.
Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, le régime de taxe associé au client.
Seuls des régimes de taxe cohérents par rapport à la législation et au groupe de la société indiquée peuvent être renseignés.
SEEREFERTTOLes principes généraux liés au paramétrage multi-législations sont décrits ici.

Le régime de taxe associé par défaut au fournisseur est stocké au niveau de la fiche Fournisseur.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même fournisseur peut être soumis à un régime de taxe différent suivant la société avec laquelle il traite.
Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, le régime de taxe associé au fournisseur.
Seuls des régimes de taxe cohérents par rapport à la législation et au groupe de la société indiquée peuvent être renseignés.

SEEREFERTTOLes principes généraux liés au paramétrage multi-législations sont décrits ici.

Les conditions de paiement du client sont stockées au niveau de la fiche Client.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même client peut avoir des conditions de paiement différentes suivant la société avec laquelle il traite.
Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, les conditions de paiement qui s'appliquent au client.
Un contrôle est effectué afin de vérifier la cohérence entre la législation/le groupe pour lesquels est défini la condition de paiement choisie, et la législation et le groupe de la société indiquée.
SEEREFERTTO Pour plus d'informations, cliquez ici.

Les conditions de paiement du fournisseur sont stockées au niveau de la fiche Fournisseur.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même fournisseur peut avoir des conditions de paiement différentes suivant la société avec laquelle il traite.
Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, les conditions de paiement qui s'appliquent au fournisseur.
Un contrôle est effectué afin de vérifier la cohérence entre la législation/le groupe pour lesquels est défini la condition de paiement choisie, et la législation et le groupe de la société indiquée.
Pour plus d'informations, cliquez ici.

Les escomptes et agios du client sont stockées au niveau de la fiche Client.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même client peut avoir des escomptes et agios différents suivant la société avec laquelle il traite.
Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, les escomptes et agios qui s'appliquent au client.
Seuls des codes escomptes/agios cohérents par rapport à la législation et au groupe de la société indiquée peuvent être renseignés.
SEEREFERTTOLes principes généraux liés au paramétrage multi-législations sont décrits ici.

Les escomptes et agios du fournisseur sont stockées au niveau de la fiche Fournisseur.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même fournisseur peut avoir des escomptes et agios différents suivant la société avec laquelle il traite.
Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, les escomptes et agios qui s'appliquent au fournisseur.
Seuls des codes escomptes/agios cohérents par rapport à la législation et au groupe de la société indiquée peuvent être renseignés.
SEEREFERTTOLes principes généraux liés au paramétrage multi-législations sont décrits ici.

Les codes comptables du client sont stockés au niveau de la fiche Client.
Le code comptable est une valeur par défaut utilisée dans la constitution des pièces comptables. Il fait référence à une table dans laquelle se trouve un certain nombre d'éléments (collectifs, comptes ou parties de comptes) utilisables pour la détermination des pièces comptables qui seront comptabilisées.
Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même client peut avoir des codes comptables différents selon la société avec laquelle il traite. Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, les codes comptables qui s'appliquent au client.

Les codes comptables du fournisseur sont stockés au niveau de la fiche Fournisseur.
Le code comptable est une valeur par défaut utilisée dans la constitution des pièces comptables. Il fait référence à une table dans laquelle se trouve un certain nombre d'éléments (collectifs, comptes ou parties de comptes) utilisables pour la détermination des pièces comptables qui seront comptabilisées. Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, un même fournisseur peut avoir des codes comptables différents selon la société avec laquelle il traite. Utilisez ce champ pour saisir les exceptions et particulariser par société, les codes comptables qui s'appliquent au fournisseur.

  • Registo autorizado (campo ACEAUZ)

Par défaut, la saisie de documents commerciaux ou d'écritures comptables est autorisée pour l'ensemble des tiers.

Dans le cas d'une gestion multi-sociétés, il est possible d'interdire cette saisie pour le tiers sur certaines sociétés en positionnant ce champ à Non.

Cas particuliers : Prospects
Par défaut un tiers prospect ne peut pas être saisi en comptabilité. Si une exception doit être faite pour un prospect sur une société, saisissez cette exception en positionnant le code autorisation à Oui.

  • Sem previsões (campo CFOEXDCPY)

 

  • Atraso contratual (campo PAYDAY)

Ce champ est accessible si le code d'activité MAXPD - Délai maximum (entreprises) est activé.

Il est significatif uniquement si le Tiers est une entreprise du secteur privé et non un organisme du secteur public.
Dans ce cas, vous pouvez avoir conclu avec ce tiers, un accord lui accordant un délai pour la dernière échéance de règlement, plus important que celui défini dans le paramètre DMAXPAY - Délai maximum (entreprises) (chapitre TC, groupe RSK).
Saisissez ce délai contractuel dans ce champ.
Ce délai ne peut toutefois excéder celui imposé par la législation en cours et indiqué dans le paramètre DMAXAGR - Délai maximum contractuel (chapitre TC, groupe RSK).

Ce champ est lié au paramètre SWICUSBVR - Utilisation vente BVR suisse (chapitre LOC, groupe SWI).

Les informations de la banque de règlement permettent d’imprimer sur les bulletins de règlement BVR, les informations du compte bancaire de l’émetteur requises. Utilisez ce compte bancaire comme compte de destination au moment de régler la facture.

La banque de règlement BVR de la facture est déterminée par le champ BVR banque règlement dans une des fonctions suivantes. Le système récupère les informations du premier enregistrement identifié :

Remarque : Une banque de règlement saisie ici peut uniquement être définie au niveau société et non au niveau site. Sinon, vous recevez un message bloquant.

Fechar

 

Listagens

Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :

 BPARTNER : Lista de terc.

 GLGRP : Razão geral

 GLGRPAUX : Razão auxiliar

 GLGRPDEV : Razão geral/divisa

 GLGRPDEVAUX : Razão auxiliar/divisa

 TRSNMOUV : Terc. não movimentados

 UNALLOCCASH1 : Lista de adiantam. a imputar

Mas pode ser alterado por parametrização.

Vencimentos

Quando o terceiro é um cliente, este botão permite de aceder à gestão dos dados próprios ao cliente

Quando o terceiro é um fornecedor, esta ação vos permite aceder à gestão dos dados próprios ao fornecedor

Quando o terceiro é um transportador, esta ação lhe permite de aceder à gestão dos dados próprios aotransportador

Quando o terceiro é um representante, esta ação lhe permite de aceder à gestão dos dados próprios ao representante.

Quando o terceiro é um prospect, esta ação lhe permite de aceder à gestão dos dados próprios ao prospect.

Barra de menu

Consultas / Contas

Consultas / Parque

Consultas / Parque p/endereço

Consultas / Parque agreg.

Funções / Infor. contribuinte

Esta função permite gerir algumas informações indispensáveis a uma gestão pertinente dos prestadores. Um prestador é uma sociedade parceira que aceita de realizar certos trabalhos para resolver os pedidos de serviços clientes. Os prestadores devem fazer a prova de certas competências. Devem fazer parte das zonas geográficas sobre as quais aceitam de intervir.
Esta função permite de registar igualmente as condições financeiras de colaboração negociadas.

As informações correspondentes são registadas sobre 3 separadores descritos a seguir :

  • Separador Famílias de competências
     
    Este separador permite registar todas as famílias de competências sobre as quais o prestador foi reconhecido competente.
     
  • Separador Zonas de intervenção
     
    Este separador lhe permite de definir as zonas geográficas sobre as quais o prestador está capaz de intervir. Repousa sobre um mecanismo que não pode ser aplicado que por certos países. Com efeito, esta funcionalidade repousa sobre um certo tipo de estruturação dos códigos postais.

    Por exemplo, se um prestador pode intervir en todo o departamento dos Altos de Sena, é possível de registar:
    País              Zona geográfica                Título
    FR                 92                                           Altos de sena

    Este prestador será então proposto para todo o cliente cujo local de residência comporta um código postal començando por 92.
    Este modo de funcionamento requere uma estrutura qualquer pouco hierarquico do significado de cada cifra de um código postal.
    Para os países onde funcionam não pode ser utilizado, cada código postal completo deve ser registado.

    SEEINFO É igualmente possível de declarar um prestador Todas as zonas. Esta check box a assinalar traduz a vontade de um prestador de não fazer nnehuma restrição em termos do local de intervenção.
  • Separador Informações finaceiras
     
    Este separador vos permite de memorizar as condições de intervenções habituais negociados entre as duas partes. A valorização de uma intervenção está efetuada sobre a base de uma taxa horária. Este montante pode em seguida ser majorada de eventuais despesas de missão.

    Várias fórmulas de faturação das despesas são propostas em standard :
      • Despesas incluidas
        Esta fórmula significa que qualquer que seja o montante das despesas comprometidas, nenhuma faturação suplementar aquela relativa à taxa horária não será aplicada pelo prestador.
         
      • Empreitada 
        Esta formula significa que qualquer que seja o montante das despesas comprometidas, uma soma sempre idêntica será aplicada sistematicamente para cada faturação. O campoValorização das despesas permite neste caso de registar o montante da empreitada aplicada para cada fatura.
         
      • Quilómetros reais 
        Esta fórmula significa que todas as despesas serão faturadas sobre a base de justificativos. O montante faturado relativo às despesas será rigorosamente equivalente às somas realmente efetuadas.
        Em que respeita os eventuais deslocamentos realizados com os veículos, estes aqui serão refaturados sobre a base do número de quilómetros percorridos. O campoValorização das despesas permite em todos os casos de registar montante aplicado para cada quilómetro percorrido.
         
      • Tempo real passado
        Esta fórmula significa que todas as despesas serão faturadas sobre a base de justificativos. O montante faturado relativo às despesas será rigorosamente equivalente às somas realmente efetuadas.
        No que respeita aos eventuais deslocamentos realizados com os veículos, estes aqui serão refaturados sobre a base do número de horas de trajeto. O campo Valorização das despesas permite neste caso de registar o montante aplicado para cada hora esgotada e encetada.

As condições de pagamento de intervenção e das eventuais despesas podem ser igualmente memorizadas.

Funções / Informações mandante

Esta função dispõe de um comportamento particular. A gestão dos dadores de ordens apresenta uma característica pouco frequente. É impossivel de prever ao avanço a natureza das informações que vai ser necessário de gerir para manter uma relação com um dador de ordem. Estas informações podem por exemplo corrresponder a uma das noções a seguir ou bem em todo a fazer outra coisa.

  • A frequência de faturação dos pedidos clientes.
  • A taxa horária de faturação.
  • Pontos de qualidade a respeitar.

Etc…

Assim, no momento da sua primeira abertura, esta janela comporta um certo número de campos todos inutilizáveis.

A janela compõe-se de :

  • Cinco campos alfanuméricos.
  • Cinco campos de tipo Data.
  • Cinco campos numéricos. (Inteiros)
  • Cinco campos decimais.

Para poder utilizar um destes campos, você deve então definir as suas características em clicando, na porta de janela de ações, sobre Funções / Definir o ecrã.
A janela passa em modo Configuração. Todos os campos são então acessíveis afim que possa definir as suas características funcionais. Em função do tipo do campo, o procedimento de parametrização é um bocado diferente.

Campos de tipo alfanumericos:

É possível de definir três características para este tipo de campos.

  • O título do campo
    Você pode registar o título do campo diretamente no campo ele mesmo.
  • O título do bloco
    Depois não importa o qual dos campos alfanuméricos, você pode definir o título do bloco que os contêm.
    Um menu contextual  Título do bloco permite de abrir uma janela para registar o título desejado. Não esqueça de tabular sobre o campo após ter registado o título, senão, o título não será registado.
  • Vários literais de lista
    Um campo alfanumérico está frequente acompanhado de uma lista de escolhas possíveis. Um menu contextual Acrescentar um literal de lista permite abrir uma nova janela para registar um novo literal associado ao campo corrente. Esta janela apresenta a lista de todos os literais já associados a este campo. Regista um literal depois tabule para enriquecer esta lista.
    Você não pode acrescentar que um único literal à vez. Você deve re abrir a janela para registar cada novo literal.

Outro tipo de campos:

Todos os campos que não são de tipo alfanumérico obedecem ao mesmo procedimento de parametrização. Apenas duas características devem ser definidas por estes campos.

  • O título do campo
    Para estes campos, você não pode registar o título diretamente. Você deve utilizar o menu contextual Título do campo. Uma nova janela está aberta para registar o título do campo.
    Não esqueça de tabular sobre o campo após ter registado o título, senão, o título não será registado.
  • O título do bloco
    Depois não importa o qual dos campos do bloco, você pode definir o título do bloco que os contêm. Um menu contextual Título do bloco permite-lhe abrir uma janela para registar o título desejado.
    Não esqueça de tabular sobre o campo após ter registado o título, senão, o título não será registado.

Estas operações de parametrização poem ser realizadas sobre os campos inutilizáveis mas igualmente sobre os campos que são tornados obsoletos.
Neste último caso, antes de toda a manipulação sobre um campo, a mensagem seguinte está afixada :

Este campo está já utilizado em tanto que ????. Pretende suprimir o seu conteúdo ?

Com efeito, informações foram guardadas durante toda a duração de utilização deste campo. Assim, o utilizador adverte que toda a modificação da semântica de um campo arrasta a supressão de todas as informações registadas anteriormente neste campo. É necessário então que as informações a suprimir não apresentem mais nenhum interesse.

Quando a parametrização da janela está terminada, você deve clicar sobre Funções/Salvaguardar a configuraçaõ.

SEEINFOA parametrização realizada está válida para todas as fichas dadores de ordens. O ecrã será idêntico para todos os dadores de ordens. Não é possível de dispor de uma estrutura de janela diferente para cada dador de ordem.

A janela é então automaticamente refechada através da mensagem : A janela deve ser re aberta para beneficiar as informações.
Com efeito, você deve abrir uma nova vez à mema janela para poder esta vez gerir as informações dos dadores de ordens em tanto que simples utilizador.

Sobre os campos de tipo alfanumérico, clique sobre Seleção depois o ícone Ações para afixar a lista dos literais associados aos campos definidos em configuração.

SEEINFOSe certas informações numéricas são relativas a montantes financeiros, estas devem ser exprimidas na divisa do Terceiro. Esta divisa é relembrada para informação no cabeçalho da janela.

Funções / Setores de mercado

Funções / Histórico

Esta função abre uma nova janela que afixa o conjunto da actividade Antes e Após-Venda do Terceiro corrente.

As ações efetuadas são triadas da mais recente versus a mais antiga.
As ações a efetuar são triadas da mais longíqua versus a mais próxima.

Todos os tipos de registos seguintes são reagrupados no seio deste histórico :

  • Tarefas,
  • Chamadas
  • Reuniões
  • Assuntos
  • "Mailings",
  • Pedidos de serviço
  • Intervenções SAV

Sobre cada linha do quadro, você pode clicar sobre Detalhe depois o ícone Ações,para aceder à ficha completa de cada ação afixada no histórico.

Planificar / Ações / Reunião

Esta função permite de aceder directamente ao objecto dos encontros,
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.

Se o utilizador clica sobre o botão Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.

Planificar / Ações / Reunião

Esta função permite aceder diretamente ao objeto das chamadas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.

Se você clica sobre Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.

Planificar / Ações / Reunião

Esta função permite aceder directamente ao objeto das tarefas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.

Se você clica sobre Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.

Planificar / Ações / Reunião

Esta função permite aceder diretamente ao objecto dos encontros,
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.

Se o utilizador clica sobre o botão Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.

Planificar / Ações / Reunião

Esta função permite aceder diretamente ao objeto das chamadas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.

Se você clica sobre Novo, a reunião será pré-registada com o código do Terceiro.

Planificar / Ações / Reunião

Esta função permite aceder directamente ao objeto das tarefas.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente as reuniões efetuadas e restam a efetuar para o Terceiro corrente.

Se você clica sobre Novo, a tarefa será pré-registada com o código do Terceiro.

Registar / Ações / Projeto

Esta função permite aceder directamente ao objeto dos assuntos.
O acesso via esta função permite obter na porta de janela de seleção unicamente os assuntos tratados com o Terceiro corrente.

Se você clica sobre Novo, o assunto será pré-registado com o código do Terceiro.

Registar / Ações / Pedido de serviço

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

Um endereço deve ao menos existir

Esta mensagem aparece em criação ou modificação do terceiro, quando, no momento da validação, nenhum endereço foi atribuido ao terceiro.

Um endereço deve ser designado por defeito

Esta mensagem aparece em criação ou modificação do terceiro, quando, no momento da validação, nenhum endereço foi declarado como endereço por defeito.

País : ... Ficha inexistente

Esta mensagem aparece quando o código do país registado não existe na tabela dos países. Depois o ícone Ações, você tem a possibilidade de aceder à tabela dos países para criar o país.

Código existente em linha nnn

Vários casos podem desencadear esta mensagem :

  • O número do NIB existe já numa das linhas do quadro. É necessário indicar um outro
  • O código endereço existe já numa das linhas do quadro. É necessário indicar um outro
  • O nome do contacto existe já numa das linhas do quadro. É necessário indicar um outro
Divisa : Ficha inexistente

Esta mensagem aparece quando o código da divisa registada não existe na tabela das divisas. Depois o ícone Ações, você tem a possibilidade de aceder à tabela das divisas para criar o código da divisa.

Código endereço inexistente.

Esta mensagem aparece quando o código endereço que você indicou para o NIB ou o contacto em curso de descrição, não existe ao nível de entidade gerida. É necessário descrever este código previamente no separador dos endereços.

Código postal inexistente

Esta mensagem aparece quando o código postal registado não existe na tabela dos códigos postais. Este erro não é bloqueante e você pode prosseguir o seu registo. No entanto, pode evitar que esta mensagem apareça de novo, você deve criar o código postal na tabela dos códigos postais.

Cidade inexistente

Esta mensagem aparece quando o nome de cidade não está referenciada no sistema. Este erro não é bloqueante e você pode prosseguir o seu registo.

Este código endereço é utilizado num NIB

Esta mensagem aparece quando o código de endereço que você tentou de suprimir está utilizado ao nível de um ou vários NIB. Para poder suprimir um código endereço, você deve previamente erguer ao nível dos NIB onde é indicado.

Este código endereço é utilizado num contacto

Esta mensagem aparece quando o código de endereço que você tentou de modificar ou de suprimir está utilizado ao nível de um ou vários contactos. Para poder suprimir um código endereço, você deve previamente erguer ao nível dos contactos onde é indicado.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação